- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
z 80. let si pamatuju dodnes nepochopitelnej převod názvu (nebo to bylo už po revoluci?)
the final countdown - tajemná záře nad pacifikem
resp. na tom je spíš divnej ten origo název
to by mnoha lidem včetně mě nic neřeklo, až po mnoha letech od prvního shlídnutí mi někdo objasnil, že scéna, jak si to tam Jim rozdává s jablečným koláčem, dala název tomu filmu
Person of interest, přeloženo jako Lovci zločinců ...
No dost praštěný mně připadá třeba název filmu Vrtěti ženou, v originále Hysteria. Ale těch příkladů by se našly desitky.
Je vidět, že vám ten Revenant leží v žaludku, jinak byste si nedal tolik práce (ale ne zas tak moc), abyste kolem toho poměrně průhledně nenavěsil "problematiku" překladů - o níž ve skutečnosti nevíte vůbec nic.
Za socialismu bylo poměrně nepřijatelné, aby západní, zejména americké filmy, nesly původní název. Proto Hvězdné války.
U řady filml byl dodatek zvolen právě proto, že původní název, označení, místopis apod. by českému divákovi nic neřekl - protože ta či ona událost nepatří do českého kulturního povědomí. Jak jste zcela správně podotkl: jde o reprezentativnost názvu a zatraktivnění - když hlavní cíl je: zaujmout diváka a dostat ho do kina.
Těch pár tisícovek patlalů u počítače, kteří se mažou s podomácku vyrobenými titulkovými překlady, zatímco se hrdě drží půvdních názvů, distributorovi náklady na výrobu české verze fimu nezaplatí.
Samozřejmě, třeba originální název filmu Groundhog Day by v překladu českému divákovi nic neříkal a Na Hromnice o den více není špatné. Ale najdete nějaké rozumné vysvětlení, proč byl film Full Metal Jacket (výraz pro celoplášťovou střelu) uváděn v naší distribuci pod názvem Olověná vesta?
Pro mě nejhorší český název filmu: z originálu Captain America: The Winter Soldier se stal Kapitán America: Návrat prvního Avengera. Dost nepochopitelné a někdo neznalý by to mohl pokládat za dva rozdílné filmy.
S českou i slovenskou kreativitou kolem obou dílů St. Trinians... a asi tak tisícem dalších.